《遊戲狂》遊戲新聞: 育碧征集《怒海戰記》中文譯名 禁出現骨骸等字
怒海戰記 (Skull & Bones)

怒海戰記 (Skull & Bones)

類別: 角色扮演

平台: PC, PS4, XboxONE

開發: Ubisoft Singapore/Blue

發行: Ubisoft

上市: 2019年

請拿手機掃描此QRCODE

傳到手機看

《怒海戰記(Skull&Bones)》是由育碧新加坡工作室主導,成都工作室和德國工作室協助研發,育碧發行的一款MMORPG類型遊戲,遊戲主題是近代背景下的風帆戰艦大戰,支援PVP和PVE玩法。玩家可以用創新的海戰系統來體驗海戰,把海戰玩法提升到新的境界。遊戲中可以選擇獨立航行,也可以共同與好友在印度洋航行,騷擾商船。在季度多人連線模式中,可以競技,也有內建5V5的奪寶模式。

更多 怒海戰記 新聞|攻略

育碧征集《怒海戰記》中文譯名 禁出現骨骸等字

2017-06-28

育碧在E3期間公布了他們的一款新作,《怒海戰記(Skull and Bones)》,背景設定在近代的印度洋,昨日育碧中國公開為遊戲征集中文譯名,並且表示遊戲名中不能出現“骨、骸、死”等字眼。

育碧征集《怒海戰記》中文譯名 禁出現骨骸等字

在《怒海戰記(Skull and Bones)》中,玩家將扮演海盜成員,目標是要成為海賊王,遊戲標題直譯過來是“怒海戰記”,但育碧表示中文的官方譯名中不能出現“骨、骸、死”。

玩家在征集官方譯名的博中紛紛腦洞大開,既有正經的譯名:驚濤駭浪、怒海爭鋒,也有惡搞的,像是土豆運貨船、海滸傳、船齊霸業。

在不出現“骨、骸、死”的前提下,你覺得《Skull and Bones》該翻譯成什麽才能最“信達雅”呢?

更多 怒海戰記 新聞|攻略

育碧在E3期間公布了他們的一款新作,《怒海戰記(Skull and Bones)》,背景設定在近代的印度洋,昨日育碧中國公開為遊戲征集中文譯名,並且表示遊戲名中不能出現“骨、骸、死”等字眼。 https://gamemad.com/news/10657 https://gamemad.com/upload/images/2021/05/12/609b3ea83e970.jpg 在《怒海戰記(Skull and Bones)》中,玩家將扮演海盜成員,目標是要成為海賊王,遊戲標題直譯過來是“怒海戰記”,但育碧表示中文的官方譯名中不能出現“骨、骸、死”。 玩家在征集官方譯名的博中紛紛腦洞大開,既有正經的譯名:驚濤駭浪、怒海爭鋒,也有惡搞的,像是土豆運貨船、海滸傳、船齊霸業。 在不出現“骨、骸、死”的前提下,你覺得《Skull and Bones》該翻譯成什麽才能最“信達雅”呢?
https://gamemad.com/news/10657
0