獨立遊戲《活俠傳》以其龐大的劇本量與獨特的惡趣味著稱,但也因為艱深的文字,讓許多非中文圈的玩家望而卻步。不過,就在剛過去的跨年夜,一個名為“活俠傳日本語製作會”的日本社群團隊,憑藉著對遊戲的熱愛,公開了非官方的日文化模組(Mod)。這項翻譯工程極為浩大,除了字數外,還要克服大量武俠相關專有名詞的轉譯難關。而這份被社群譽為“用愛發電”的新年禮物,終於讓日本玩家能無障礙的去體驗趙活的江湖傳奇。

而最近,一名日本玩家 Saiko 在部落格撰寫長文分享心得,表示自己過去因為語言隔閡,只能把遊戲暫時擱置在願望清單中觀望,沒想到安裝模組後一玩便不可自拔,原本長達 3 天的元旦連假竟然“轉瞬即逝”。該玩家在遊玩約 30 小時兩輪遊戲後,形容《活俠傳》帶來的沉浸感,就像是將《實況野球口袋版》著名的“成功模式”擴大成一款完整的武俠 RPG,同時也讓他聯想到《美少女夢工廠》等經典養成遊戲,雖然尚未達成真結局,但已經深陷唐門恩怨無法自拔。

除了令人廢寢忘食的遊戲性,劇中角色充滿“人味”的刻畫也成功跨越文化隔閡,深深打動日本玩家。Saiko 在心得中細數了對小師妹、龍湘及夏侯蘭師父等角色的喜愛,表示“美女和美男很多”每個女角都“跟我結婚吧”。甚至對其貌不揚的主角趙活也產生了強烈共鳴,從原本的旁觀視角轉變為真心想為主角的命運加油喝採。雖然遊戲中的團戰玩法被認為有些粗糙,但憑藉著極具魅力的劇本與簡單卻有趣的“剪刀石頭布”式決鬥系統,也成功跨海收服了該日本玩家的心。
來源:遊俠網