SIE本地化團隊談《對馬戰鬼》力爭達成日本版而非日語版 - 遊戲狂
廣告

SIE本地化團隊談《對馬戰鬼》力爭達成日本版而非日語版

請拿手機掃描此QRCODE

傳到手機看

2021-08-26
廣告

黑馬名作《對馬戰鬼》2020年發售時以出色的遊戲性收獲了業界與玩家們的普遍好評,《對馬戰鬼:導演剪輯版》也剛剛發售,來自索尼互娛的本地化團隊在正在舉行的CEDEC 2021開發者大會上發表演講,談到了在《對馬戰鬼》本地化(日語化)過程中的感想與收獲時,表示力爭達成日本版而非日語版,以對得起這部優秀作品。

SIE本地化團隊談《對馬戰鬼》力爭達成日本版而非日語版

廣告

·索尼互娛本地化團隊表示能夠日語化這部名作受益良多,力爭達成“日本版”而非“日語版”,以對得起這部優秀作品,而日語化過程中最大的收獲包括6個方面:

SIE本地化團隊談《對馬戰鬼》力爭達成日本版而非日語版

·受益一:開發方要與本地化方持有共同目標。

SIE本地化團隊談《對馬戰鬼》力爭達成日本版而非日語版

一個合格的本地化不是僅僅單純的翻譯,而是將遊戲內含的異國文化共同同化,讓不知情的玩家誤以為這是一款日本遊戲才是最高的評價。

·受益二:首先要做到讓玩家使用者能夠理解。

SIE本地化團隊談《對馬戰鬼》力爭達成日本版而非日語版

外國人做異國文化遊戲,不能只是靠著文書典籍紙上談兵,更加細致的實地取材調查才能得到閱聽人玩家方的肯定。

·受益三:要通過本地化實現開發者的目標。

SIE本地化團隊談《對馬戰鬼》力爭達成日本版而非日語版

本次本地化過程都在圍繞著“如何因地製宜的實現當初開發者想要表達的意圖”展開。

·受益四:制訂重視能夠收獲玩家共鳴的規則。

SIE本地化團隊談《對馬戰鬼》力爭達成日本版而非日語版

並不是什麽都行,必須要重視玩家對遊戲時代、氛圍產生的共鳴,並以此為基準制訂規則。

·受益五:為了實現目標,也可以有大膽的本地化格局變更。

SIE本地化團隊談《對馬戰鬼》力爭達成日本版而非日語版

畢竟英系與日系語言文化差異極大,實際上表達的文化語境更是不同,在理解開發者意圖基礎之上加以靈活運用亦非不可。

·受益六:時刻不能忘記“神靈藏於細微之處”。

SIE本地化團隊談《對馬戰鬼》力爭達成日本版而非日語版

表面文章人人都會,然而真正打動玩家使用者的卻是那些被無微不至的開發者抓住並展現出來的細節。

廣告
遊戲資訊

對馬戰鬼 (Ghost of Tsushima)

類別: 動作
平台: PS4
開發: Sucker Punch
發行: SIE
上市: 2020-07-17
《對馬戰鬼(Ghost of Tsushima)》是一款由Sucker Punch製作發行的動作角色扮演類遊戲,故事背景講述的是蒙古帝國入侵日本,玩家扮演一場戰役中唯一幸存的武士。玩家將使用各種不同尋常的戰鬥技巧,逐漸拋棄武士道的傳統。

更多 對馬戰鬼 攻略|新聞

廣告
黑馬名作《對馬戰鬼》2020年發售時以出色的遊戲性收獲了業界與玩家們的普遍好評,《對馬戰鬼:導演剪輯版》也剛剛發售,來自索尼互娛的本地化團隊在正在舉行的CEDEC 2021開發者大會上發表演講,談到了在《對馬戰鬼》本地化(日語化)過程中的感想與收獲時,表示力爭達成日本版而非日語版,以對得起這部優秀作品。 https://gamemad.com/news/17127 https://img1.gamemad.com/2021/08/26/CBJW6FVT.jpg ·索尼互娛本地化團隊表示能夠日語化這部名作受益良多,力爭達成“日本版”而非“日語版”,以對得起這部優秀作品,而日語化過程中最大的收獲包括6個方面: https://img1.gamemad.com/2021/08/26/jpNcRHxa.jpg ·受益一:開發方要與本地化方持有共同目標。 https://img1.gamemad.com/2021/08/26/pEqJ6auF.jpg 一個合格的本地化不是僅僅單純的翻譯,而是將遊戲內含的異國文化共同同化,讓不知情的玩家誤以為這是一款日本遊戲才是最高的評價。 ·受益二:首先要做到讓玩家使用者能夠理解。 https://img1.gamemad.com/2021/08/26/8Rm5z5FN.jpg 外國人做異國文化遊戲,不能只是靠著文書典籍紙上談兵,更加細致的實地取材調查才能得到閱聽人玩家方的肯定。 ·受益三:要通過本地化實現開發者的目標。 https://img1.gamemad.com/2021/08/26/TV8FWcgH.jpg 本次本地化過程都在圍繞著“如何因地製宜的實現當初開發者想要表達的意圖”展開。 ·受益四:制訂重視能夠收獲玩家共鳴的規則。 https://img1.gamemad.com/2021/08/26/Da98vRZ8.jpg 並不是什麽都行,必須要重視玩家對遊戲時代、氛圍產生的共鳴,並以此為基準制訂規則。 ·受益五:為了實現目標,也可以有大膽的本地化格局變更。 https://img1.gamemad.com/2021/08/26/QzUwnmXH.jpg 畢竟英系與日系語言文化差異極大,實際上表達的文化語境更是不同,在理解開發者意圖基礎之上加以靈活運用亦非不可。 ·受益六:時刻不能忘記“神靈藏於細微之處”。 https://img1.gamemad.com/2021/08/26/dprNTrE7.jpg 表面文章人人都會,然而真正打動玩家使用者的卻是那些被無微不至的開發者抓住並展現出來的細節。
https://gamemad.com/news/17127
0