法國新規:禁止政府人員使用英語遊戲術語 - 遊戲狂
廣告

法國新規:禁止政府人員使用英語遊戲術語

請拿手機掃描此QRCODE

傳到手機看

2022-05-31
廣告

法國政府已經下令,政府部門人員不再使用英語電子遊戲術語,比如串流(streaming),電子競技(e-sports)等。

法國新規:禁止政府人員使用英語遊戲術語

廣告

據英國《衛報》報導,法國相關部門修改了對使用英語技術術語的規定。這一決定是為了保護法語的純潔性,確保法國玩家對能用法語解釋的活動和概念就不用英語來代替。

據法國文化部,這些英語術語對日常不玩遊戲的人來說可能會有“理解上的障礙”,優先使用法語術語,能讓人們能更輕鬆地交流。

給出的例子包括用joueur professionnel代替pro gamer(職業玩家),用joueur-animateur endirect代替streamer(主播)等。而電子競技(e-spors)現在應用法語jeu video de competition。

這意味著雖然對法國公民來說使用英語詞匯並不違法,但對政府工作人員來說就有了約束力,政府工作人員現在不能再以官方身份使用它們。

廣告
廣告
法國政府已經下令,政府部門人員不再使用英語電子遊戲術語,比如串流(streaming),電子競技(e-sports)等。 https://gamemad.com/news/33733 https://img1.gamemad.com/2022/06/01/Nkv9AC8w.jpg 據英國《衛報》報導,法國相關部門修改了對使用英語技術術語的規定。這一決定是為了保護法語的純潔性,確保法國玩家對能用法語解釋的活動和概念就不用英語來代替。 據法國文化部,這些英語術語對日常不玩遊戲的人來說可能會有“理解上的障礙”,優先使用法語術語,能讓人們能更輕鬆地交流。 給出的例子包括用joueur professionnel代替pro gamer(職業玩家),用joueur-animateur endirect代替streamer(主播)等。而電子競技(e-spors)現在應用法語jeu video de competition。 這意味著雖然對法國公民來說使用英語詞匯並不違法,但對政府工作人員來說就有了約束力,政府工作人員現在不能再以官方身份使用它們。
https://gamemad.com/news/33733
0