《艾爾登法環》發售後廣受好評,許多人也研究起遊戲內的秘密和細節,國外玩家MAGISTER-ORGANI就是其中一員。他為了探究遊戲裡更多秘密,嘗試翻譯Boss們的背景音樂。
MAGISTER-ORGANI是一位拉丁文學生,他最初嘗試翻譯了“悲傷之歌”(人面蝙蝠唱的那首),這首歌確實也是拉丁語歌詞。但當他翻譯下一首歌曲後,情況就不如他所願了,他發現歌詞毫無意義。
MAGISTER-ORGANI設法聯繫到《艾爾登法環》多位音樂製作人,他們證實,雖然有些歌詞源自拉丁語,但都是由電腦生成的,並經過調整,使其聽起來像某種古代語言。雖然聽起來像拉丁語,但並不是拉丁語。這樣做只是為了增強玩家體驗的戲劇感,而且歌詞也沒有任何意義。
MAGISTER-ORGANI還證實,“GodskinApostles(神皮使徒)”這首歌中所謂的拉丁文歌詞是錯誤的,是人為臆造的。考慮到假的拉丁文歌詞非常恐怖,與《艾爾登法環》傳說非常貼近,所以在網上如此流行也是有道理的。