BethesdaAsia官方發文,就遊戲中文翻譯問題向《上古卷軸OL》中文玩家社區致歉。
官方原文:
“我們意識到最近發布的中文版《上古卷軸OL》存在一些翻譯問題。玩家的高品質遊戲體驗對我們至關重要,我們對於中文字地化沒有達到高標準預期而深感遺憾。我們已著手處理遊戲記憶體在的部分翻譯問題,並致力於盡快解決,對您的耐心等待與支援我們深表感謝。一旦詞翻譯修復項目有任何最新進展,我們將第一時間與各位玩家同步。”
此前在對《上古卷軸OL》的創意總監裡奇·蘭伯特採訪中了解到,遊戲有800多萬個單詞,包括20多萬行口語對話。所以需要傾盡努力並在細節上花費時間和精力。遊戲還設立團隊專注於支援中文社區,在努力完成本體化的同時為玩家帶來更好的遊戲體驗。
來源:遊俠網