多人遊戲《筏上求生》(Raft)於今年5月24日在Steam平台開啟搶先體驗,評價為“多半好評”,但由於遊戲更新太慢,耐玩度不夠,有許多玩家給出差評,其中有一條差評引起了遊戲開發商的注意。
這名玩家將遊戲評價為“辣雞遊戲”,但國外開發者顯然不能正確理解這句話的含義,在使用了機翻軟體後,開發者對這名玩家回復道:“嘿,我不知道‘辣味雞遊戲'和我們的遊戲有什麽關係?”
此條回復也引來了眾多玩家的圍觀評論,除了各種調侃之外,也有人用英文認真回復了這句話正確的含義。
此事件間接說明了國外開發者對“中文字地化”的認識不足,導致了很多獨立遊戲在中文語言上採用了機翻,並認為無傷大雅。