現在大家都知道《惡靈古堡8》裡的蒂米斯特雷庫夫人(Dimitrescu)了。她是這部新作的代表,也隨著各種預熱和炒作變成了網紅名人。但是,我們都知道如何正確讀她的名字嗎?
大部分人可能覺得既然名字最後是cu,發音應該以“coo”(庫)結尾。看來是顯而易見的。比如94年世界杯明星伊利耶·杜米特雷斯庫。傑出的前切爾西後衛丹·佩德雷斯庫名字發音也是類似。在採訪這些球員時,發音也都是“coo”。所以這次針對蒂米斯特雷庫夫人,大家也都是這麽做的。
本周,在卡普空的惡靈古堡展示會上,主持人Brittney Brombacher將Dimitrescu女士稱為“Dimitreesk女士”(蒂米斯特雷克)。很多人都覺得自己聽錯了。但她確實說的是"Dimitreesk夫人"。
這是錯誤嗎?U不發音嗎?還是音訊出了問題?翻譯中遺漏了什麽?不過大家的關注點並不在這上面,還是更在意吸血等等的片段。
不過Brittney在推特上澄清了這一說法,她表示收到了一些關於她名字發音的問題,並表示卡普空之前已經給她說過如何來正常發音。當然,發音並不是什麽大問題。這只是一點樂趣!具體在遊戲裡怎麽發音,大家可以去看看新的試玩就知道了。