向ZZZQ妥協?卡普空本地化團隊多元化發言引發爭議 - 遊戲狂
廣告

向ZZZQ妥協?卡普空本地化團隊多元化發言引發爭議

請拿手機掃描此QRCODE

傳到手機看

2024-04-17
廣告

近日,卡普空本地化團隊在官方推文中介紹了本地化的概念,他們表示除了翻譯外,還會深入研究文化適應藝術、保留語境和採用包容性的敘事方式,以便讓遊戲在全世界產生共鳴。

向ZZZQ妥協?卡普空本地化團隊多元化發言引發爭議

廣告

團隊表示角色設計和開發時必須要有文化敏感性,在一種文化中可以被接受的事物,可能會在另一種文化中冒犯到人。因此,本地化團隊必須確保角色能夠產生共鳴並保持尊重性,避免在特定文化中產生負面的刻板印象。

當然,本地化還需要通過語言或其他方式表現出包容性,不僅僅是語言學狀態,還包括特定性別的語言、文化規範和多元化的觀點。這一切都是為了創造沉浸式的體驗,讓不同國家的玩家能夠與遊戲角色和敘事發生共鳴。然而,由於語言之間的差異,這對本地化團隊來說是一個巨大的挑戰。

向ZZZQ妥協?卡普空本地化團隊多元化發言引發爭議

換句話說,儘管卡普空的遊戲內容和角色設計不受政治正確的影響,但在敘事和翻譯方面可能會因為不同文化而有所差異。卡普空這一決定讓許多玩家感到不滿,他們開始嘲諷卡普空的文化適應,認為假如卡普空還想賺錢就應該撤回這決定。

有玩家表示:“為了不存在的玩家製作你的遊戲,你會得到他們不存在的錢”“你為什麽會認為其他人無法接受不同文化?”“噁心,把西方文化強加於日本藝術品上”“立刻解散這個團隊吧!”


來源:遊俠網


廣告
廣告
近日,卡普空本地化團隊在官方推文中介紹了本地化的概念,他們表示除了翻譯外,還會深入研究文化適應藝術、保留語境和採用包容性的敘事方式,以便讓遊戲在全世界產生共鳴。 https://gamemad.com/news/89860 https://img3.gamemad.com/2024/04/17/NcB2TEJU.jpg 團隊表示角色設計和開發時必須要有文化敏感性,在一種文化中可以被接受的事物,可能會在另一種文化中冒犯到人。因此,本地化團隊必須確保角色能夠產生共鳴並保持尊重性,避免在特定文化中產生負面的刻板印象。 當然,本地化還需要通過語言或其他方式表現出包容性,不僅僅是語言學狀態,還包括特定性別的語言、文化規範和多元化的觀點。這一切都是為了創造沉浸式的體驗,讓不同國家的玩家能夠與遊戲角色和敘事發生共鳴。然而,由於語言之間的差異,這對本地化團隊來說是一個巨大的挑戰。 https://img3.gamemad.com/2024/04/17/aF5MxFqB.jpg 換句話說,儘管卡普空的遊戲內容和角色設計不受政治正確的影響,但在敘事和翻譯方面可能會因為不同文化而有所差異。卡普空這一決定讓許多玩家感到不滿,他們開始嘲諷卡普空的文化適應,認為假如卡普空還想賺錢就應該撤回這決定。 有玩家表示:“為了不存在的玩家製作你的遊戲,你會得到他們不存在的錢”“你為什麽會認為其他人無法接受不同文化?”“噁心,把西方文化強加於日本藝術品上”“立刻解散這個團隊吧!” 來源:遊俠網
https://gamemad.com/news/89860
0