MYROOM對話(戰鬥形象I)
會話1
今日はどこにも行きませんよね?それならそれでいいと思います
你今天哪裡也不去吧?那就好。
會話2
契約なので、ここにいます。それだけですよ
因爲有契約,所以我在這裡。僅此而已哦。
會話3
主従関系を作る時の、一番便利な道具……もちろん、知ってますよね?『愛』っていうんです
在構建主從關係時最方便的道具……你當然知道的吧?就是所謂的 “愛” 。
會話4(持有小女孩從者)
勘違いしないでくださいね。この姿は、TPOに合わせているだけで……ええ、他の子供サーヴァントと一緒の扱いをされるのは心外ですよ!いや、ちょっと待ってください。別にそのケーキが要らないとは言っていません
你可別誤會了。這副姿態只是爲了配合TPO的……沒錯,把我和其他小孩子從者同等對待真讓我不愉快呢!不,等一下。我可沒說我不要那塊蛋糕。
*TPO:指時間(Time)、地點(Place)、場合(Occasion)。
*小女孩從者:包括克洛伊·馮·愛因茲貝倫、貞德·Alter·Santa·Lily、美杜莎(Lancer)、童謠、伊莉雅絲菲爾·馮·愛因茲貝倫、美遊·艾德費爾特、開膛手傑克、茶茶、保羅·班揚、阿比蓋爾·威廉姆斯
羈絆I
あの……私に何をさせたいんですか?
那個……你想讓我做什麽呢?
羈絆II
とりあえず、応援でもしましょうか。頑張れー、頑張れー
總之,我就給你鼓鼓勁吧。加油~,加油~
羈絆III
私と仲良くなっても、そんなにいいことなんかないと思いますよ?
我覺得就算和我搞好關係,也不會發生什麽好事哦?
羈絆IV
今日もまた、わざわざ私に會いに來たんですか?ほかにもいっぱい、可愛い子や素直な子はいるのに?ふーん、ん……んん。変なの
今天也特地來見我了啊?明明還有好多其他可愛的或是天真的孩子在呢。唔~嗯……唔唔。真奇怪。
羈絆V
はあ、ちょっと意味が分かりませんね。私の內面なんて知っても、絶対に幸せにはなれませんよ?醜くて、複雑で、ドロドロです。ああ、ひょっとしてマスターさんはおぞましいものにほど心を惹かれる、危ない人だったんですか?
唉,我有點不明白呢。就算知道了我的內心,也絕對不會變得幸福哦?又醜陋、又複雜,還很糾結不清。啊~,難道說禦主你是那種會被令人討厭的存在所吸引的、危險的人嗎?
喜歡的東西
好きなもの……ですか?うふふ、今はまだ秘密、ということにしておいた方が、これからの楽しみが増えるんじゃないでしょうか?
問我……喜歡的東西嗎?嗬嗬嗬,現在先保密的話,今後的樂趣不就會增加了嗎?
討厭的東西
嫌いなものですか?……察してほしいです
討厭的東西嗎?……希望你能自己察覺呢。
聖杯
聖杯ですか。ノーコメントです。少なくとも、あまり相性がいい気はしませんね
聖杯啊,我沒什麽可說的。至少,我不覺得和它相性好呢。
活動
皆さん、イベントで忙しく駆け回っていらっしゃいますね。まるで、家が火事になって逃げ惑ってる、目障りなネズミみたいです
大家都在爲了活動四處奔走呢。簡直就像家裡起火後到處亂跑的、礙眼的老鼠一樣。
生日
お誕生日おめでとうございます!ええと……ご褒美、あげるべきなんですかね?
生日快樂!那個……是該給你一些獎勵的吧?
來源:遊俠網