MYROOM對話(戰鬥形象I)
會話1
こーんなところでのんびりしてていいんですかぁ?思ったよりだらしないんですね、マスターさん
在這種地方悠閒自在真的好嗎?你比我想像得還要散漫呢,禦主。
會話2
契約だから従いますけど、誰かの下で働くなんて、心の底から嫌なんです。特に、愛の神としての働きとか期待しないでください。ろくなことにならないのは分かってますからね
雖然出於契約的緣故服從於你,但我從心底厭惡屈於別人之下工作。尤其請不要期待我作爲愛神的工作。我當然知道這沒法讓人滿意。
會話3
知ってます?神の間にもパワハラみたいなのがあったんですよ。ほんと、どうしようもないですよねー
你知道嗎?神明之間也有類似以權壓人的情況哦。真是沒辦法啊~
會話4(持有部分從者)
そんな目で見たって絶対にあなたたちのために愛の矢を射ったりはしませんからね。何度も言いますが、戀愛相談もお斷りです。自力で何とかしてください
就算用那種眼神看我,我也絕對不會爲了你們射出愛之箭的。我說過好幾遍了,戀愛商談也是拒絕的。請你們自食其力吧。
*部分從者:包括女王梅芙(Saber)、俄裡翁、玉藻前(Lancer)、清姬(Lancer)、女王梅芙、玉藻前、靜謐哈桑、清姬
羈絆I
改めて言いますけど、愛に関する力を好きに使えるなんて思わないでくださいね。別にそういう仕事をしに來たわけじゃありません。……あーはいはい、次の質問は分かりますよ。じゃあ何をしに來たって聞きたいんでしょう?そんなの、私が知るわけないじゃないですか
我重申一遍,可不要以爲能夠隨心所欲使用有關愛的力量。我可不是爲了做那些工作才來的。……啊,好了好了,我知道你下一個問題是什麽了。不就是想問那我到底是來幹什麽的嗎?那種事我怎麽知道啊。
羈絆II
愛の矢を射つの、正直言ってもう飽きました。しかも大抵、他人のどうでもいい色戀沙汰のせいですよ。モチベーションがゼロの理由、分かっていただけますよねぇ?
射出愛之箭這種事,說真的我已經膩了。而且基本上都是別人那些怎樣都好的男女關係的錯啦。你能理解我毫無動力的理由了吧?
羈絆III
ううむ……なんだか思ったより普通の仕事ばかりで拍子抜けです。もっとこう、私の矢でいろんな相手をとっかえひっかえ、みたいな展開かと思っていたんですけど……いやいや、油斷は禁物。やばいやつへのたった一射が命取り!私はこれからも仕事嫌いの愛の神のスタンスを厳守していきますからね
唔唔……好像都是些比想像中普通得多的工作,真掃興。我還以爲,會有類似於用我的箭不停地換對象之類的展開呢……不不不,不能大意。畢竟只對不得了的家夥射了一箭就要了我的命!今後,我也會堅守討厭工作的愛神這一立場呢。
羈絆IV
私はすべてを嫌いながら、同時にすべてを愛せます。だって、愛の神ですから。でも……それでも、たった一つだけ愛せないものがあります。理由なんてありません。知っているだけですよ。それがどうしようもなく性格が悪く、面倒くさく、マイナス思考で、絶望に馴染みすぎて……愛されるはずがない存在だってことを
我既厭惡著一切,又能夠愛著一切。畢竟,我可是愛神啊。但是……就算如此,還是有唯一一個我無法去愛的存在。沒什麽理由,我就是知道。那是無可救藥到性格惡劣、麻煩、負面思考、過於適應絕望的……不可能得到愛的存在。
羈絆V
何なんですか、あなた!そんなに特別扱いしても何も出ませんよ!もう、いっつも與えるばかりだったから、こんなに立場になるのは、少し新鮮というか、慣れないというか、ムズムズして…… よし。とりあえず、いつものペースに戻るために、あなたをこの矢で射ちましょう。いえ!ぶっすり直挿ししましょう!はい、そこに寢て動かないでくださーい。命の保証?そんなの必要ですか?
你到底是怎麽回事啊!就算對我那麽特別你也得不到什麽啦!真是的,一直以來都只是奉獻的一方,站在這種立場上該說是有點新鮮呢,還是不太習慣呢,有點坐立不安的……好吧,總之,爲了恢複平時的步調,我就用這支箭射你一箭好了。不!還是把這支箭猛地紮進去好了!來,躺在那裡不要動。保證你的性命?有那個必要嗎?
喜歡的東西
好きなもの……ですか?そうですねぇ、煩悩、墮落、ダメ人間……。あとは、誰かが不幸になる瞬間とか、たまらないです
喜歡的東西……嗎?是啊,煩惱、墮落、沒出息的人類……還有,有人變得不幸的瞬間之類,真讓我喜歡得不得了。
討厭的東西
嫌いなもの?あの戀愛脳の女神と、その旦那ですよ。當然でしょう?
討厭的東西?是那個戀愛腦女神(帕爾瓦蒂)和她的老公(濕婆)啊。這不是當然的嗎?
聖杯
聖杯、ですか。私自身は興味なんてありませんが、私とパールヴァティー、二人の依り代になれるなんて、この少女はどれだけ聖杯に運命を狂わされてきたのでしょうね。……被害者ですよ、この子も。私と同じに
聖杯嗎。雖說我自己對它沒興趣,但這位少女竟然能成爲我和帕爾瓦蒂兩個人的憑依對象,她的命運究竟被聖杯攪亂到了何種地步啊。……她也是被害者,和我一樣。
活動
何だか皆さん、浮かれてません?腹が立つので邪魔しに行きましょう。ナウ!
怎麽大家好像都興致勃勃的?我很生氣所以就去妨礙他們好了。就現在!
生日
へえ……お誕生日なんですか!どんなお祝いのされ方がいいんです?子供っぽくても、欲望を丸出してもいいですから、とりあえず言ってみてくださいよ!ねぇねぇ
誒……今天是你的生日啊!覺得哪種慶祝方式比較好?就算孩子氣、就算完全暴露出欲望也沒關係,總之先說說看嘛!說嘛說嘛~
來源:遊俠網